講座題目:翻譯研究論文寫作談
講座專家:張保紅教授
時 間:2025年6月12日下午15:00
地 點:外語學院5231會議室
會 議 號:806105633
專家簡介:張保紅,廣東外語外貿大學二級教授、博士生導師。中國英漢語比較研究會理事,中國英漢語比較研究會典籍英譯專業委員會常務理事,中國英漢語比較研究會詩歌研究專業委員會常務理事,廣東省本科高校外語專業委員會副主任委員,廣東省本科高校翻譯專業分委員會主任委員。曾入選“教育部新世紀優秀人才支持計劃”,廣東省高等學校“千百十人才培養工程”省級培養對象,廣東外語外貿大學第三屆“師德標兵”。2005年美國內華達大學、西東大學短期進修學習,2014年劍橋大學訪問學者。主要研究方向為翻譯理論與實踐,文學翻譯跨藝術研究。主持國家社科基金項目2項、教育部社科基金項目1項,省級研究項目3項。在《中國翻譯》等學刊發表學術論文90余篇。出版著作《古詩英譯中西翻譯流派比較研究》等4部,譯著《文學》(漢譯英)等3部,編著省級精品教材《文學翻譯》(第二版)1部。
講座摘要:基于重要翻譯期刊論文的觀察學習與自我寫作實踐,從跟著說、接著說、對著說、自己說四個方面談談翻譯研究論文撰寫的自我意識、選題策略、研究方法與寫作技藝,助力青年教師寫好論文與寫出好的論文。
歡迎廣大師生參加!
外語學院
2025年6月9日