皇冠网219678-四川皇冠网代理

學術預告

外語學院學術報告預告:Chatgpt時代的外語與翻譯教育改革:機遇與挑戰

來源:外語學院 2024-06-05 15:12 瀏覽:
演講者 李德鳳 演講時間 2024年6月6日8:30
地點 5231會議室 分類
職位 攝影
審核 審校
主要負責 聯系學院
事記時間

報告題目:Chatgpt時代的外語與翻譯教育改革:機遇與挑戰

報告時間:2024年6月6日(周四)8:30 開始

報告地點:5231會議室

報告專家:李德鳳 教授

主持人:黃輝輝 教授

報告人簡介:

李德鳳教授,澳門大學翻譯學特聘教授 (Distinguished Professor),人文學院副院長,翻譯傳譯認知研究中心主任, 博士生導師,博士后合作導師。上海市‘千人計劃特聘專家’、重慶市“巴渝學者”、河南省講座教授、湖南省“芙蓉”學者講座教授。 國際翻譯傳譯認知研究聯盟(IATIC)理事長、世界翻譯教育聯盟理事長、雙語技術寫作聯盟(籌)召集人、歐洲翻譯學會出版委員會顧問、全國語料庫翻譯研究會副會長、中國翻譯認知研究會副會長。 先后擔任英國倫敦大學翻譯研究中心主任及翻譯學教授,香港中文大學翻譯碩士課程主任、上海交通大學‘星濤灣’講習教授(客座),山東大學外國語學院院長及翻譯學講座教授,廣東外語外貿大學云山講座教授等。此外還先后擔任亞太電腦輔助語言學習協會副會長、國際翻譯與語言研究學會翻譯教學委員會委員、全國MTI教學指導委員會學術委員等職。 現接受國際著名學術出版社斯伯林格出版集團邀請,主編《譯學前沿》(New Frontiers in Translation Studies)系列叢書。主要研究興趣包括翻譯認知研究、語料庫翻譯研究、翻譯教育、翻譯學研究方法論、技術寫作、應用翻譯學等。

報告簡介:

隨著人工智能技術的飛速發展,外語和翻譯教育領域正經歷著前所未有的變革。AI,尤其是像CHATGPT這樣的智能翻譯助手,正在改變我們學習語言和進行翻譯的方式和目標。本演講將評估AI對傳統教育模式帶來的挑戰,探討AI時代下外語和翻譯教育的創新教學改革,包括教師角色的轉變和學生技能的重新定義。

歡迎廣大師生參加!


外語學院
2024年6月5日

(責任編輯:李翰)
百家乐最佳注码法| 百家乐官网平台导航| bet365备用网址器| 百家乐官网稳中一注法| 杨公24山| 名仕国际棋牌官方网| 百家乐官网5式直缆投注法| 筹码百家乐500| 虎和鼠做生意和财吗| 百家乐电话投注怎么玩| 东方夏威夷网站| 电子百家乐博彩正网| 澳门百家乐新濠天地| 大发888客户端官方下载| 马牌百家乐官网的玩法技巧和规则| 威尼斯人娱乐城信誉lm0| 皇马百家乐官网的玩法技巧和规则 | 威尼斯人娱乐城骰宝| 百家乐官网gamble| 大发888真钱注册| 百家乐高手和勒威| 百家乐官网路单破解软件| 大发888赌博违法吗| 百家乐官网庄闲的比例| 武汉百家乐赌具| 花莲县| 澳门百家乐官网怎么玩| 百家乐游戏如何玩| 澳门百家乐官网怎么赢钱| 七匹狼百家乐的玩法技巧和规则| 老k百家乐官网的玩法技巧和规则 KTV百家乐官网的玩法技巧和规则 | 网上百家乐官网解码器| 晓游棋牌官方下载| 网络百家乐赌博视频| 24山吉凶图| 百家乐官网游戏玩法规则| 中国百家乐澳门真人娱乐平台网址| 做生意摆放龙龟方向| 百家乐官网平的概率| 百家乐官网风云人物| 百家乐的关键技巧|